Mishná
Mishná

Related sobre Baba Batra 9:2

הִנִּיחַ בָּנִים וּבָנוֹת וְטֻמְטוּם, בִּזְמַן שֶׁהַנְּכָסִים מְרֻבִּים, הַזְּכָרִים דּוֹחִין אוֹתוֹ אֵצֶל נְקֵבוֹת. נְכָסִים מֻעָטִין, הַנְּקֵבוֹת דּוֹחוֹת אוֹתוֹ אֵצֶל זְכָרִים. הָאוֹמֵר אִם תֵּלֵד אִשְׁתִּי זָכָר יִטֹּל מָנֶה, יָלְדָה זָכָר, נוֹטֵל מָנֶה. נְקֵבָה מָאתַיִם, יָלְדָה נְקֵבָה, נוֹטֶלֶת מָאתָיִם. אִם זָכָר מָנֶה אִם נְקֵבָה מָאתַיִם, וְיָלְדָה זָכָר וּנְקֵבָה, זָכָר נוֹטֵל מָנֶה וְהַנְּקֵבָה נוֹטֶלֶת מָאתָיִם. יָלְדָה טֻמְטוּם, אֵינוֹ נוֹטֵל. אִם אָמַר כָּל מַה שֶּׁתֵּלֵד אִשְׁתִּי יִטֹּל, הֲרֵי זֶה יִטֹּל. וְאִם אֵין שָׁם יוֹרֵשׁ אֶלָּא הוּא, יוֹרֵשׁ אֶת הַכֹּל:

Si uno dejó hijos e hijas y un tumtum [uno cuyo género, masculino o femenino, está en duda], los machos "lo empujan" hacia las hembras, [diciéndole: "Demuestre que es un hombre y comparta" ( con nosotros en la herencia)]. Donde hay poca propiedad, las hembras "lo empujan" hacia los machos, [diciéndole: "Demuestra que eres una hembra y siéntete con nosotros"]. Si uno dice: "Si mi esposa tiene un macho, deja que él recibe cien ", si ella dio a luz a un hombre, él recibe cien. [Y aunque dictaminamos que "si uno dota a un feto, no adquiere", aquí estamos hablando de un regalo en el lecho de muerte para el hijo de uno, un hombre que está (más) favorablemente dispuesto hacia su hijo (que a otros)]. (Si uno dice: "Si mi esposa tiene una mujer, (déjala obtener) doscientos", si dio a luz a una mujer, obtiene doscientos. (Si dijo :) "Si es un hombre, cien; si es una mujer , doscientos, "si ella dio a luz un macho y una hembra [gemelos], el macho obtiene cien y la hembra, doscientos. Si ella dio a luz, no obtiene nada. [Esta Mishná es rechazada, y la halajá es que un tumtum obtiene la menor (cantidad) de los dos.] Si él dijo: "Lo que sea que mi esposa lleve, que él obtenga ..." (y resulta que es un tumtum), se obtiene. Y si no hay otro heredero, hereda todo. [Podríamos pensar que un tumtum es un tipo distinto de ser y no apto para heredar; por lo tanto, se nos informa de lo contrario.]

Tosefta Bikkurim

The ways in which he is like men: He imparts impurity with white discharge like men. He marries but is not married (נישא not נושא), like men. And he may not seclude himself with women, like men. And he is not provided sustenance (ניזון not נתזן) along with [a person's] daughters, like men. And he does not [permit himself to] become impure by the dead, like men (i.e., male priests). He is subject to transgressing the prohibition against "rounding off [the corners of the head]" (Lev. 19:27) and [if he is a priest] he is subject to transgressing the prohibition against "defiling oneself with the dead" (Lev. 21:1), like men, and he is liable for performing all the commandments in the Torah, like men.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Bikkurim

Ways that he is like both men and women: One who strikes him is liable, as with men and women. One who willfully kills him is executed, and one who unintentionally kills him is exiled to the cities of refuge. [After he is born,] his mother observes the period of blood-purity, as with men and women (see Niddah 28a:15), and she brings a sacrifice, as with men and women. And he possesses all the rights of inheritance, as with men and women. And he partakes of a portion of the priestly gifts of the countryside (e.g., the shankbone, maw, and jaw, Deut. 18:3) like men and women, and if someone said "Behold, I will become a nazirite if this one is neither a man nor a woman," behold he has become a nazirite.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente